A Man in Advertising by Ilya Petrov

4Mar/1017

Вербальная айдентика

Зачем брендам айдентика? Для того, чтобы простроить свою индивидуальность и сохранить ее, невзирая на смену дизайнеров и рекламных агентств. Подразумевается, что хорошие гайдлайны позволяют в точности воссоздать узнаваемый образ бренда любому, кто бы за это ни взялся.

Раньше это на 99,9% касалось визуального стиля. Документы и любые материалы одной марки должны были, прежде всего, выглядеть родными братьями и сестрами. С развитием интернета и, в частности, социальных медиа, можно говорить о возрастающей значимости вербальной составляющей коммуникации. Твиттер, ЖЖ, Фейсбук, Вконтакте. Блоги, группы, сообщества, переписка. Бренды стали говорить, и с каждым днем делают это все больше и больше. Появился новый вопрос, о котором раньше задумывались лишь самые одержимые маркетологи: «Как создать и сохранить словесную индивидуальность марки?»

Не секрет, что речь каждого человека обладает своими особенностями. Это касается лексикона, темпа, манеры произношения, жестикуляции или, скажем, уникальной расстановки знаков препинания, если говорить о письменной речи. Говоря от лица бренда, разные люди оставляют разные впечатления. Разработка вербальной айдентики и гайдлайнов позволяют создать правила словесного общения. Следуя им, бренд сможет выдержать единый стиль от копирайтера к копирайтеру, от редактора к редактору и от бренд-менеджера к бренд-менеджеру, пишут ли они пост в блоге, комментируют ли в сообществе или заполняют профили в социальных сетях.

Не смею думать, что я предлагаю нечто уникальное. Одно могу сказать наверняка. Если и существуют сегодня подобные специалисты, скоро запрос на них резко возрастет. Думаете о новом бизнесе? Начните создавать и предлагать вербальные гайдлайны для социальных медиа. И как знать, может быть уже через год словесный фирменный стиль станет такой же обыденной вещью, как системы визуальной идентификации.

Comments (17) Trackbacks (0)
  1. Ха…Вы просто открыли мне глаза! Я уже 2 года работаю фрилансером и стараюсь выдерживать единый стиль своих текстов (точнее не стараюсь, а само собой получается), теперь буду специально тренироваться))

  2. :) Бросьте немедленно! Стиль должен быть у бренда, а не у копирайтера. Мы не журналисты и не писатели, и не можем позволить себе такую роскошь.

  3. имхо очень правильные мысли у вас. вот только встает вопрос, какие константы ложить в основу этих гайдлайнов?

  4. есть мысли, но хотелось бы подробнее исследовать эту тему, поэтому пока решил просто ее заявить. думаю, сделаю еще один пост с ответом на вопрос «как»

  5. Очень актуальная тема!
    Проблемы:
    Создавать и (что важнее) следовать гайдлайнам могут считанные единицы копирайтеров, способные абстрагироваться от собственной манеры мышления, следствия – письма, понимать, чувствовать стили, их ньюансы и тонкие оттенки. Собственный стиль как природная жестикуляция и моторика, ее невероятно сложно контролировать, имитировать чужую, или создавать новую. Копирайтер как актер. Только очень хороший актер – пластилин в чистом виде, из которого можно слепить все что угодно.

  6. Михаил, тоже самое можно сказать про дизайнеров и визуальные гайдлайны. Тем не менее, это повсеместная практика

  7. В целом, согласен с вами, и утрировал. Но, во-первых, по-моему “вербальность” ближе к психо-физическим особенностям человека, а визуальность – к социальным особенности, особенностям образования: им легче научить, их проще качественно имитировать. И даже в визуальной айдентике масса ляпов и нелепостей, даже у известных брендов

  8. Первое-сла, что в голову пришло-сла, после прочтения поста-сла:
    Вербальная айдентика бренда “Тосла и Висла”:))

  9. Если задуматься о создании “вербальных гайдлайнов”, возникает такая проблема. Брендбуки и гайдлайны международных и ряда крупных отечественных компаний разрабатываются за рубежом. Не может же, скажем, англичанин разработать детальное руководство о том, как писать от имени бренда по-русски. Максимум – описать интонацию, что они и делают. Следовательно, появляется еще одна задача: подключить к работе над брендбуком/гайдлайнами группы специалистов (носителей языка) для каждого рынка (каждой страны). И возникает замкнутый круг: разрабатывающее гайдлайны агентство вынуждено искать специалистов на чужом рынке, ориентируясь непонятно на что; а локальное представительство заказчика на этом рынке радо бы помочь, но оно по определению должно следовать централизованно разрабатываемым гайдлайнам, а значит, по определению не в состоянии подыскать объективно хороших специалистов.

    Примеры из практики:
    - в брендбуках, которые я переводил, подробно описывалась интонация при обращении к потребителю, характер и т.п., но никому там в голову не приходило, что в русском языке есть обращения “вы” и “ты”.
    - ну и Лебедев еще пять лет назад (на ютубе видеолекция есть) говорил о том, что в разработанных за границей брендбуках не написано, как склонять название бренда, поэтому все боятся его склонять.

  10. «Вы» и «ты», кстати, распространенная проблема. Мегафон, например, на своих стикерах в метро умудряется совмещать оба типа обращений. Прямо брр..

    С адаптацией проблем не вижу, потому что потребность такая реально есть, а значит все остальное можно как-то решить. Я еще напишу про то, что, по-моему мнению, должно быть внутри таких гайдлайнов, и как их составлять. Если есть идеи — вэлкам, буду рад обсудить.

  11. кстати, ты не знаешь, у больших брендов, того же найки или адидас, их большой слоган – just do it или impossible nothing в разных целевых аудиториях распадаются или заменяются на что-то другое? есть одна мыслишка))

  12. не понимаю, про что ты. как распадаются? для кого-то just, для кого-то do it?

  13. Это слоганы общего бренда. Для разных ЦА либо разрабатываются свои рекламные кампании, либо свои подбренды (суббренды). Илья, поправь, если неправ.

  14. Павел, сложно делать выводы, не зная, про какие именно аудитории говорит Дима. Если про b2b и b2c — то тут могут быть совершенно разные подходы в продвижении. Если, например, про профессиональных спортсменов и тех, кто занимается спортом время от времени, то здесь вряд ли будет миллион слоганов. Или найдутся общие ценности и общее позиционирование, или будет проще создать разные саббренды, чтобы избежать размытия основного.

  15. ну у найка есть три аудитории: государства, профессиональные спортсмены и обычные потребители. для всех них он формирует разные активности и сообщениях, конечно они пересекаются. но вот слоганы у них один и тот же или разные) это интересно.

  16. Проблема еще в том, что по стилю отличаются не только бренды, но и жанры. И есть такие жанры, где стилистические различия между брендами минимальны. Например, в пресс-релизе. У него достаточно жесткие структурные и стилистические рамки. Не думаю, что у “Электролюкса” и “Брауна” пресс-релизы о стиральных машинах, написанные для одного и того же глянца (например, женского) будут радикально отличаться. Напротив, замените названия моделей – и вы не поймете, какой релиз принадлежит какому бренду)

  17. Сергей, вы говорите о том, что есть сейчас. Я говорю, что это задача, которую нужно и можно решать.


Leave a comment


No trackbacks yet.